Depois da Medicina e da Física, ficou a conhecer-se hoje o Prémio Nobel da Química, que foi atribuído ao cientista alemão Gerhard Ertl, do Fritz-Haber-Institut der Max-Planck-Gesellschaft, pelos seus estudos sobre processos químicos em superfícies sólidas.
No sítio do Prémio Nobel pode-se encontrar a seguinte informação:
The Nobel Prize in Chemistry for 2007 is awarded for groundbreaking studies in surface chemistry. This science is important for the chemical industry and can help us to understand such varied processes as why iron rusts, how fuel cells function and how the catalysts in our cars work. Chemical reactions on catalytic surfaces play a vital role in many industrial operations, such as the production of artificial fertilizers. Surface chemistry can even explain the destruction of the ozone layer, as vital steps in the reaction actually take place on the surfaces of small crystals of ice in the stratosphere. The semiconductor industry is yet another area that depends on knowledge of surface chemistry.
A 2.ª frase foi traduzida, sendo divulgada pelas televisões nacionais da seguinte forma:
Esta ciência é importante para a indústria química e pode ajudar-nos a compreender os diversos processos de funcionamento da ferrugem e dos catalisadores das viaturas.
Ouvi e fiquei siderado: processos de funcionamento da ferrugem? Nem a traduzir, os jornalistas acertam.
1 comentário:
Aprendi muito
Enviar um comentário